In Chapter 146 of Mahabharata, the Grandsire of the Kuru Family Bheeshma Pitamah narrates a story where Narada Maharishi was a witness to an explanatoire on Sthree Dharma made by Jaganmaata Paarvati to an august audience of gods and goddesses.
Narada Maharishi relates that Mahaadev Shiva was wanting to hear from Jaganmaata Paarvati and hence requested Paarvati to reply to his question. Mahaadev Shiva very politely asked “ Paarvati you have been in association with chaste women who are known to have intense fidelity to their husband (Pativratha Sthree) like Saraswati who is Brahma’s wife, Vishnu’s consort Lakshmi, Lord Indra’s wife Sachi, Yama’s wife Ghruti, Markandeya Maharishi’s wife Dhoomorna, Kuber’s wife Riddhi, Varuna’s wife Gauri, Surya’s wife Suvrachalaa, Chandra’s wife Rohini, Agni’s wife Swaahaa, Maharishi Kaashyaps wife Aditi etc.. In relation to the umbrella of duties of a woman (Sthree Dharma), what are the duties of a Married woman (Naari Dharma) I wish you to please educate us on this. Since you have done intense penance to acquire powers that are no less powerful than mine (of Shiva’s) what you say will be an endorsed dictum that is complete and comprehensive to the world to follow. You are also a half embodiment of me too. Moreover, your explanation will be more acceptable to women who will relate to it, find it apt, appropriate and right to follow. This is because women are mostly influenced from a woman’s words more than that of a man. Therefore I request you to please share the knowledge on Naari Dharma.
Maata Paarvati then answered: “After marriage the woman
Ø
Whose nature (Swabhaav), Behavior (Aacharana)
and way of communication is excellent
Ø
When the husband feels happy looking at her
Ø
Who considers her husband equal to a god and
serves him like one would do to a god
Ø
Who shows no interest in any other male
Ø
Who is pleased/ cheerful in the company of her
husband
Ø
Who takes care of her husband
Ø
Who is devout/ religious and is disciplined when
it comes to food preparation and consumption
Ø
Who dresses and adorns in an manner that is
pleasing and looking beautiful to her husband
Such a woman is A DEVOUT AND A DEPICTION OF PIOUSNESS AND FIDELITY TO HER HUSBAND.”
She also goes on to say “A woman
Ø
Whose husband is un-wealthy or is going through financially
tough times, whose husband is unhealthy or suffering with a disease, whose
husband is engrasped in sorrow or exhausted with frustrations – the woman who takes
meticulous care of such a husband as she would do to her child is worthy of the
benefits of Sthree Dharma.
Ø
Who completely trusts/ believes her husband and
lives trusting him eternally
Ø
Who has an ideal behavior, humility, civility, courtesy, intellect when interacting with her husband.
Ø
One who loves to wake up early in the morning,
performs her house chores dedicatedly, keeps the house clean, neat and tidy and
decorates the house appropriately,
Ø
Performs the daily rituals to the gods along
with her husband (Agnihotra) and also worships the gods with the stothras/
stuthis.
Ø
With her food preparations she satisfies meeting
the taste buds, health and the hunger of the family members and guests.
Ø
Who takes optimum care of her elderly in-laws as
well as upholding the respect, reputation and pride of her parents
Ø
Who monitors the well-being of all the family
members
Ø
Who caters to the food needs and health needs of
brahmins and those who are poor, weak, orphaned, blind and disabled by rightful
help (daana or donations/ sponsorship).
Ø
Come what may, un-flinched who always stands by
& lives/stays with her husband in troubled times, through problematic
situations, in struggle times, in his painful states and in his every situation
as a companion
Such a woman is a beholder of Sati Dharma (Duties of a Wife) and is the considered, rewarded and blessed as a DEVOUT DEPICTION OF PIOUSNESS AND FIDELITY TO HER HUSBAND. This is STHREE DHARMA which is a noble way of life to be led by a married woman.”
Bheeshma Pitamah then said “After listening to this and feeling really elated with the knowledge and wisdom shared by Maata Paarvati, Lord Mahaadev Shiva respectfully honoured Maata Paarvati for educating all of the gods and goddesses present and then thanked the congregation for their presence. On seeking permission from the Lord Mahaadev, the gods were then permitted to leave to their own abode on closure of the congregation. Then the Gods, Godesses, Rivers, Gandharvas, Angels (Apsaras) and other divine beings then departed to their respective abodes.”
After listening to
Indumati Katdhare (with love addressed as Indu Tai) on the 28th
January 2024 (yesterday) while being part of the intellectual congregation on
rejuvenating the education system of our country to produce worth, valuable contributive
visionaries who will lead a life of piety, bliss and as enlightened successful
beings rather than living a consumeristic distraught life, I was impressed with
the eloquence with which she stated the problem, offered a pathway to achieve
and entrusted a vision to the audience to look at ways to contribute
intellectually and infrastructurally such that we become a better nation driven
by values, ethics and self-respect earned by establishing in all the necessary
dimensions – Social, Economic, Political and Individual through the knowledge
and wisdom of ancient Bhaarat that has been transcended since time immemorial.
This inspired me to translate this text feeling it apt for all the women who
are to be married or have been married such that, a value based living begins
in each home. A realized and enlightened woman is the core of a developed
society and the designer of the future of a nation (the essence that I
understood from the speech of Swamy Shri Shri Abhinava Shankara Bhaarati of
Shaarada Peetha on this very day too where he mentioned education beings in
each home and it is here that MAN-MAKING should begin). I thank Indumati Tai
and Shri Shri Abhinava Swami Ji for that instant spark that has today made me
offer my contribution in this sphere of their vision. This is the least that I
could do and will keep doing so in the future.
This translation of mine is for those English reading/ speaking audience.
The details of the source is herein below mentioned.
SOURCE: Sankshipta
Mahaabhaarat; Khand 12; Raadhika Laddha; Punarutthaan Prakaashan Seva Trust;
Gyaan Saagar Granthamaala